天卫影院
天卫影院
本地记录 云端记录
9101个筛选结果
726 / 759页
亲密共舞:舞蹈的私密历史
Lucy Worsley and Len Goodman take to the floor to reveal the untold story of British Dance. Over three episodes, they’ll show how Britain’s favourite popular dances from over the centuries offer a fascinating window into British society and our relationships with one another.
亨利八世—保护者还是掠夺者?
Series which looks at the palaces, tapestries, music and paintings created in King Henry VIII's name and questions whether they compensate for the religious treasures he later destroyed
温莎公爵夫人秘史
This explosive film examines recently discovered letters written by Wallis Simpson that reveal her secret love, and chart her fear as she found herself becoming trapped into marrying Edward VIII.
大不列颠:伟大的伊丽莎白之旅
Nicholas Crane rediscovers the 'lost' masterpiece Britannia on an epic 5000 mile hike battling the elements in search of Elizabethan Britain.
皇亲间的战争
在第一次世界大战爆发之际,三位皇亲各自统治着欧洲的强大势力:沙俄帝国的沙皇尼古拉斯二世,德国的德皇威廉二世,以及英王乔治五世。这部两集纪录片系列检索了这三位君主在一战爆发中所起到的角色以及战争开始之际他们之间的关系;提论这些元素的影响要比以往的历史学家们所认识的要大的多。   At the outbreak of the First World War three cousins reigned over Europe's greatest powers - Tsar Nicholas II of Russia, Kaiser Wilhelm II of Germany and King George V of England. This two-part series looks at the role played by the three monarchs, and their relationships with each other, in the outbreak of war, arguing that it is far greater than historians have traditionally believed.
BBC 安妮·博林的最后岁月
Anne Boleyn is one of the most famous and controversial women in British history. In 1536, she became the first queen in Britain's history to be executed. The brutal speed of her downfall, and the astonishing nature of the charges against her - treason, adultery, even incest - makes her story shocking even to this day.   Yet whilst we know how Anne died, the story of why she had to go and who authored her violent end has been the subject of fiery debate across six centuries. In a radical new approach to televised history, a stellar cast of writers and historians, including Hilary Mantel, David Starkey, Philippa Gregory and others, battle out the story of her last days and give their own unique interpretations of her destruction.
优雅与颓废:摄政时代
历史学家 露西·沃斯利博士将给我们带来一段距今已经200年的英国历史--那段最具爆发性,最具创造性的年代--摄政时代。一幅生动的画面展现在眼前:一个颓废堕落的王子--臭名昭著的摄政王掌控下的优雅颓废时代。他对美色,美食,声色犬马之道沉迷至深,以此成为了一代传奇人物...也正是这个人,重塑了伦敦城,开拓了举世闻名的摄政街,通过对艺术和设计的大力支持,把摄政时代打造成为英伦风尚的缩影...   第一集:不加掩饰--王子的画像   露西·沃斯利博士带领我们领略摄政时代的初期,当时的英国在1815年战胜拿破仑,一时风光无限;我们还将一起探索摄政王扭曲复杂的个人性格。他对美色,美食,声色犬马之道沉迷至深,以此成为了一代传奇人物...   第二集:摄政时代风格大发展   露西·沃斯利博士将给大家展示滑铁卢之战后的英国,这个趾高气昂的新兴国家想要在世人眼中树立何种形象,它又是如何在建筑设计中体现出这种气质的...同样,依然是摄政王引领风尚大旗。他变得越来越胖,爬不了楼梯,也走不了路,建筑就成为了他创造力的出口:最具表现力的就是位于布赖顿的皇家行宫。这座行宫在他做摄政王初期,仅仅是一座新古典主义的优雅别墅,但是,与建筑师约翰·纳什共事之后,乔治在1815年之后,把这座别墅建造成为一座令人震惊的皇家宫殿。在这座宫殿中,露西对摄政王的品味有了更多的了解,也发现了他与他的厨子之间的共同点...   第三集:多数派和少数派--分裂的十年   露西·沃斯利博士仔细研究了摄政王骄奢淫逸带来的反作用,他所代表的精英阶层与大众的嫌隙。在乔治作为摄政王统治的末期,英国的革命一触即发...在这一刻,舆论的力量--也就是激进的作品和演讲,挑战了国家的司法权。诗人雪莱和他的妻子玛丽公开支持革命者,玛丽的著名小说《科学怪人》表现的正是这种恐惧,这种被不可控制的新工业世界围绕着的恐惧。
阶级与文化
Melvyn Bragg explores the relationship, from 1911 to 2011, between class and culture.
揭秘亚瑟王
Poet Simon Armitage traces the evolution of the Arthurian legend through the literature of the medieval age and reveals that King Arthur is not the great national hero he is usually considered to be. He's a fickle and transitory character who was appropriated by the Normans to justify their conquest, he was cuckolded when French writers began adapting the story and it took Thomas Malory's masterpiece of English literature, Le Mort d'Arthur, to restore dignity and reclaim him as the national hero we know today.
Cromwell - God's Executioner
Historian Dr Micheál Ó Siochrú presents award-winning director Maurice Sweeney’s gripping docudrama, which re-evaluates the role and character of England’s most influential democrat. Cromwell: God’s Executioner has drama, excitement and action, combined with a poignant reflection on the horrors of war. If you thought you knew Cromwell, think again.
英国王室家庭
记录了英国女王伊丽莎白二世及其家人的一年生活。
The King's War On Witches
In the late 16th century Europe was in the grip of a ferocious witch hunt, where thousands were tortured and burnt at the stake. The church was fully behind this terrifying crusade against the imaginary enemies of Christianity. In France and Germany alone up to 40,000 people may have been killed as witches. But England and Scotland were almost untouched by witch persecutions until King James himself decided to launch his own, personal war on witchcraft.   In 1597 King James VI of Scotland published 'Daemonology', a handbook on how to recognise and destroy, witches. The book explored the threat that 'those Detestable slaves of the Devil', posed to James himself. It fuelled waves of witch hunting throughout Britain.   The legacy of James' 'Daemonology' continued throughout the 17th century, and led to the torture and execution of hundreds of women in a series of infamous witch trials. No-one knows exactly how many men and women died in these trials, such as the Pendle trial of 1612, or how many others were killed in cases that never came to court. The documentary reveals the purges in many areas of Britain drew directly on King James' book. Also for the first time, remarkable new archaeological evidence from Cornwall, suggests that witchcraft was actively practiced for centuries, even during the most intense periods of witch-hunting. Experimental archaeologist Jacqui Wood has excavated strange pits lined with swan's feathers, and filled with animal skins and human remains. She believes the pits were ritual offerings inspired by witchcraft beliefs.
共9101条数据,当前726/759页
*
*
*
*