黑暗中,一个身着风衣的神秘男人在通道中穿行。他就是莫里斯(塞吉·赫吉安尼Serge Reggiani饰),一个刚刚出狱却仍依靠偷窃为生的盗贼。为了清算以前的旧债,他准备跟他的朋友西里安(让-保罗·贝尔蒙多 Jean Paul Belmondo饰)再干一桩偷窃案。不料行事时警察却突然而至,莫里斯再次入狱。不明就里的莫里斯认定西里安是警察的眼线,开始寻机报复。而西里安并非警方的线人,真正的卧底另有其人。与此同时,西里安也正开始实施自己的大胆计划。
由世界影坛最负盛名的黑色电影大师让-皮埃尔·梅尔维尔执导的经典犯罪悬疑电影《眼线》,根据1946年出版的小说《犯罪系列》改编而成。
马库斯(Richard Gibson 饰)邀请自己的同学兼好友雷欧(多米尼克·格尔德Dominic Guard 饰)到自己家去玩,就这样,雷欧结识了马库斯的姐姐玛丽安(朱莉·克里斯蒂 Julie Christie 饰),美丽又善良的玛丽安给雷欧留下了非常深刻的印象。马库斯得了传染病,没办法陪雷欧玩了,雷欧就此结识了名为泰德(阿兰·贝茨 Alan Bates 饰)的农夫,泰德拜托雷欧帮他送信给玛丽安,雷欧答应了他。
之后,雷欧和退伍军人修斯(爱德华·福克斯 Edward Fox 饰)交上了朋友,并且震惊的得知,玛丽安的家人准备将她许配给修斯,不仅如此,雷欧还意外的发现,自己帮泰德和玛丽安送的那些信件,其实是他们的情书。
Jimmy Sutton, tricky publicist for Consolidated Pictures, fetches teacher Trudi Hovland from snowy Minnesota to sunny Hollywood to test for the film of the best-seller "Girl of the North" - having come 436th in a competition several years earlier she is now next choice as leading lady. She gets the part, but despite his own growing attraction for her Jimmy deviously manufactures a romance between her and Roger Maxwell, a new star who desperately needs to pep-up his image.
Summary
Bullied by his matriarchal mother, abused by his siblings, ignored by his father, Poil de Carotte's childhood is as miserable as it could be. An illegitimate child, he is the main reason for the enmity which exists between his parents, who continue to live together just to keep up appearances. In the end, Poil de Carotte's suffering becomes more than he can bear...
Review
Drawing heavily on the poignant novel by Jules Renard on which it is based, Poil de carotte is a modest yet appealing film which has stood the test of time mainly because of the quality of its acting performances and its inherent humanity. It is more memorable than Julien Duvivier's earlier silent version of 1925, also named Poil de Carotte.
The part of Poil de Carotte was played by 11 year old Robert Lynen, who was alleged to have been discovered whilst walking down the Champs-Elysées in Paris. Lynen is totally captivating and the film made him an instant star, launching what looked like becoming a very promising film career – until he was shot dead whilst fighting against the Germans in 1944. Harry Baur, a legendary stage and film actor (who also died during World War II, allegedly at the hands of the Gestapo), also turns in a typically fine performance. The reconciliation between father and son at the end of the film provides its most enduring image, enough to melt the heart of all but the most stoical of spectators.